艾尔找到了案发当晚的一名目击证□,是受害人□女佣。女佣描述了当晚的□况,称有一名黑□人闯入豪宅。黑衣人身穿黑□大衣,戴着□顶黑色□帽,看不清面容□□□线索似乎□案情更加扑朔迷□,但艾尔觉得□离真相已经越来越近。
As the w□r raged□on, Marcus □ace□ hi□ □reatest challenge □et. Cornered by□□□e enemy's el□te forces, he stood al□ne□agai□s□ ins□rmou□table odds. □□th his□b□ck□against the wall an□□h□□ comra□□s □el□□ng on him, □□r□us □a□□□□□into a reserve of □nner stren□t□ h□ never k□ew he □ad. In □ display of un□at□hed skill and bravery, he f□ught wi□h□a□fury that s□em□d □o □ef□ the ve□y□l□w□ o□ natur□.□/p>
沉着行事是刺客的□本素养,无论遇到何种困难和挑战,□记不可慌□和鲁莽。□□□□冷静□沉着,才能做出正确□决策。